Oltre a un lungo testo (in italiano, giapponese e inglese) di Takuma Ito su Chimei Hamada, la cartella contiene le riproduzioni a quattro colori (formato A4) di 19 acqueforti e acquetinte degli anni Cinquanta e Sessanta recentemente donate dall’artista giapponese, tra i più noti incisori del suo paese, al Gabinetto Disegni e Stampe degli Uffizi:
Santo cavallo / St. Horse (1950, mm 385x285) Elegia per un nuovo coscritto: La sentinella / Elegy for a new coscript: Sentinel (1951, mm 445x334) Elegia per un nuovo coscritto / Elegy for a new coscript (1952, mm 381x285) Elegia per un nuovo coscritto: Si leva un sole flaccido / Elegy for a new coscript: A flabby sun rises (1952, mm 251x331) Elegia per un nuovo coscritto / Elegy for a new coscript (1953, mm 345x445) Elegia per un nuovo coscritto: Artiglieria che marcia in montagna / Elegy for a new coscript: Artillery soldiers marching through mountains (1953, mm 410x330) Elegia per un nuovo coscritto: Paesaggio (Un angolo) / Elegy for a new coscript: Landscape (A corner) (1954, mm 370x446) Campo di esecuzione (A) / Execution ground (A) (1954, mm 430x338) Vice-Preside Sig. D / Vice-Principal Mr. D (1956, mm 383x287) Una canzone d’amore / A love song (1957, mm 443x343) Volo / Flight (1958, mm 505x665) Un gruppo di ciechi / A group of blinds (1960, mm 496x474) Muro / Wall (1961, mm 495x406) Chiacchiere / Rumors (1961, mm 495x378) Torso di cavallo / Torso of a horse (1961, mm 415x505) Poeta / Poet (1963, mm 471x378) Catacomba / Catacumb (1966, mm 532x503) Il castello del Conte di Fiandra / The Count of Flander’s castle (1970, mm 445x345) Bottone (B) / Button (B) (1988, mm 510x670)
Introduzione / Introduction by Cristina Acidini e Marzia Faietti Testi in italiano, inglese e giapponese / Italian, English and Japanese texts Traduzione in inglese / English translation by Nelda Damiano e Maria Maddalena Rook
|